HYGIENE PRODUKTE BEI KOCKELMANN – PRODUITS D’HYGIÈNE CHEZ KOCKELMANN

Liebe Kunden, Chers clients

Es ist nicht Neu bei uns im Programm, aber die Anfragen sind sehr gestiegen durch die Verordnung der Hygiene Verordnung, hier ein kleiner einblick was wir für Sie im Angebot haben.

Ce n’est pas nouveau dans notre programme, mais les demandes ont beaucoup augmenté en raison de la réglementation de l’hygiène, voici un petit aperçu de ce que nous avons pour vous dans l’offre.

Spezial-Handreiniger mit schmutzlösenden Additivenbei stark haftenden Verschmutzungen

 enthält schmutzlösende Esteröle
 mit Bio-Reibekörpern aus Olivenkernmehl
 rückfettend
 dem natürlichen pH-Wert der menschlichen Haut angepasst
 seifenfrei
 parfümiert

Nettoyant spécial pour les mains avec des additifs dissolvant la saleté pour les salissures fortement adhérentes

–  contient des huiles d’ester qui éliminent la saleté
–  avec de la farine de noyau d’olive biologique râpée
–  graissage
–  adapté à la valeur naturelle du pH de la peau humaine
–  sans savon
–  parfumée

Pflegelotion für Hände, Gesicht und den ganzen Körper
besonders geeignet zur Pflege normaler und beanspruchter Haut
nach dem Waschen, Duschen oder Baden

Lotion de soin pour les mains, le visage et le corps entier
particulièrement adapté aux soins des peaux normales et stressées
après s’être lavé, douché ou baigné

 

 

Feuchttücher für Hände zur schonenden Entfernung
starker und haftender Verschmutzungen sowie Farben und Lacken
PRODUKTEIGENSCHAFTEN:
 schnelle und gründliche Reinigung ohne Wasser und Seife
 mit einer hochwirksamen aber schonenden Reinigungsflüssigkeit getränkte Vliestücher
 die einseitig angerauten Tücher erhöhen die Reinigungskraft ohne Zusatz von Abrasiva
 angepasste Reinigungsflüssigkeit an den pH-Wert der menschlichen Haut
 parfümiert

Lingettes humides pour les mains pour un nettoyage en douceur
les salissures lourdes et adhésives ainsi que les peintures et vernis
LES PROPRIÉTÉS DES PRODUITS :
–  un nettoyage rapide et complet sans eau ni savon
–  des chiffons polaires imprégnés d’un liquide de nettoyage très efficace mais doux
–  les chiffons rugueux d’un seul côté augmentent le pouvoir nettoyant sans ajouter d’abrasifs
–  Liquide de nettoyage adapté à la valeur du pH de la peau humaine
–  parfumée

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Sanicur Hand Clean Spray 75ml

Wasserkanister 20 L oder 35 L
HDPE-mit Ablasshahn

Spezifikation
● Mit Ablasshahn, zerlegbar, einfach zu reinigen
● Verschlusskappe mit Fixierband gegen Verlust gesichert
● Mit EAN-Code
Besondere Merkmale
● Lebensmittelecht gem. (EU) Nr. 10/2011 und FDA § 21 CFR 177.1520
● Robust und unempfindlich gegen Schlageinwirkung

Bidon d’eau 20 L ou 35 L
HDPE avec robinet de vidange

Spécification
● Avec robinet de vidange, démontable, facile à nettoyer
● Capuchon de fermeture sécurisé contre la perte avec bande de fixation
● Avec le code EAN
Particularités
● Sécurité alimentaire selon (EU) No. 10/2011 et FDA § 21 CFR 177.1520
● Robuste et insensible à l’impact

Industriezerstäuber 2014.1-750 ml
PE-rot-SPK doppeltwirkend

Spezifikation
● Zerstäuberkopf mit Doppelhub und frei positionierbar
● Flexibler Saugschlauch ermöglicht nahezu restlose Entleerung bei einem
Arbeitswinkel von 0°-180°
Besondere Merkmale
● Empfohlen für die Verwendung mit dünnflüssigen Medien, wie Schmiermitteln,
Desinfektionsmitteln, Bremsenreiniger und Reinigern aus den Bereichen Industrie
und KFZ, soweit die Materialien des Zerstäubers gegen diese Medien beständig sind
● Nutzung auch in waagrechter Behälterposition
● Das System nach Gebrauch mit Klarwasser gründlich spülen
● Standfest
● Liste der getesteten Medien siehe Beständigkeitstabelle

Pulvérisateur industriel 2014.1-750 ml
PE-red-SPK double effet

Spécification
● Tête d’atomiseur à double course et à positionnement libre
● Le tuyau d’aspiration flexible permet une vidange presque complète avec un
Angle de travail de 0°-180
Particularités
● Recommandé pour une utilisation avec des fluides à faible viscosité tels que les lubrifiants,
Désinfectants, nettoyants pour freins et nettoyants industriels
et les véhicules à moteur, à condition que les matériaux de l’atomiseur soient résistants à ces milieux
● Utilisation également en position horizontale du conteneur
● Rincer abondamment le système à l’eau claire après utilisation
● Fixe
● Liste des milieux testés voir tableau de résistance

 

 

Einlagige Rollenhandtücher aus hoch saugfähigem Material, 2 oder 3-lagig.

bei fragen können Sie sich gerne bei uns melden, unter der Rufnummer 0032 80 559057 oder per Mail an info@kockelmann-lubricants.com

Bleiben Sie Gesund.

Essuie-mains à une couche en matériau très absorbant, à 2 ou 3 couches.

si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter au 0032 80 559057  ou par e-mail à info@kockelmann-lubricants.com

Restez en bonne santé.

 

 

 

INFO

Chers Client,

Suite à la décision gouvernementale notre magasins restera fermé à partir de ce midi 18 Mars

Nos services restent actifs en ce qui concerne le traitement des commandes et les livraisons.

Toutes les visites des clients seront suspendues jusqu’au 19 avril 2020.

Pour les commandes et questions techniques , nous sommes  joignable par mail et par TEL

info@kockelmann-lubricants.com

BUREAU TEL : 003280221213 – 003280559057

Responsables vente : Dominique Bruls 0032478218022 – d.bruels@kockelmann-lubricants.com

Merci d’avance pour votre compréhension et votre coopération.

 

 

Liebe Kunden,

Nach Regierungsentscheidungen bleibt unser Geschäft ab den 18 März geschlossen .

Wir sind weiterhin per Mail und Telefon für sie erreichbar .

Die Lieferungen folgen wie gewöhnlich .

Für Bestellungen und Fragen können sie uns untere folgende Nummer erreichen

info@kockelmann-lubricants.com

BÜRO TEL 003280221213 – 003280559057

Verantwortlich Verkauf : Dominique Brüls 0032478218022 – d.bruels@kockelmann-lubricants.com

Im Voraus vielen Dank für ihr Verständnis und Zusammenarbeit

Frohe Weihnachten – Joyeux Noël

Wir wünschen allen Kunden und deren Familie, Freunde ein schönes Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr.

Nous souhaitons à tous nos clients et à leur famille, amis, un Joyeux Noël et une Bonne Année.

Moderne Fluids für moderne Zerspanung


Schmierstoffe für die zerspanende Metallbearbeitung 


Oest entwickelt und produziert seit Jahrzehnten Metallbearbeitungsfluids mit höchstem Know-how. Ständige Weiterentwicklung unter Berücksichtigung neuester technischer, gesetzlicher und arbeitsmedizinischer Erkenntnisse stellt die Basis einer umfassenden, modernen Produktpalette dar.
Unser Produktsortiment deckt alle Anwendungen der spanabhebenden Metallbearbeitung ab. Wir bieten Universalprodukte und innovative Multifunktionsfluids mit vielseitigen Einsatzmöglichkeiten. Wir entwickeln Spezialprodukte für extreme Anforderungen und Problemstellungen, die mit Standardprodukten nicht zu lösen sind.